Arquitectura para el arte = Architecture for art / [edición Hernán Bisman, Claudio Robles].
Tipo de material: TextoIdioma: Español, Inglés Lenguaje original: Español Detalles de publicación: Buenos Aires : Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, 2002Descripción: 161 p. : il., planos, fot. ; 26 x 27 cmISBN: 9872019908Tema(s): Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires | MUSEOS DE ARTE | MUSEOLOGÍA | ARQUITECTURA | DISEÑO ARQUITECTÓNICO | ARTE MODERNO | CONSTRUCTIVISMO | SURREALISMO | ARTE CONCRETO | ARTE CINÉTICO | OP ART | INFORMALISMO | NUEVA FIGURACIÓN | ARTE POP | ARTE CONCEPTUAL | COLECCIONES | Argentina | América LatinaClasificación CDD: 727.7098211Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Espigas | MONOGRAFIAS | 727.7098211 A772 2002 (Browse shelf(Abre debajo)) | Disponible | 042325 |
Pte. 1.Espacio de cultura. Espacio abierto a la comunidad / Santiago Kovadloff ; Reflexiones en torno de un acontecimiento cultural / Luis J. Grossman ; La ciudad, fuente de emoción estética / Martín Blaszko ; Artista proyectado hacia lo universal desde el sur / Nicolás García Uriburu ; Borges, el Malba y la otra dimensión / María Esther Vázquez --
Pte. 2.El edificio. Concurso Internacional Museo Costantini ; La concepción del edificio / Martín Fourcade ; La estrategia museológica --
Pte. 3.La colección-Un recorrido por la salas inaugurales / María Lía Munilla Lacasa, Maraní González del Solar. Entre la tradición y el cambio ; Despuntar de la modernidad ; Espacio Torres-García: universalismo constructivo ; Hacia un paisaje regional ; Preocupación por lo social ; Poética de lo surreal: sueños, paisajes y habitantes ; El devenir de las formas ; Concreto y neoconcreto ; Espacio óptico y cinético ; El volumen como lenguaje ; Poéticas informalistas ; Nueva figuración en Argentina ; Entre el arte pop y el arte conceptual ; Últimas décadas: entre la crítica y la ironía ; La colección Costantini.
Texto en versión original y su traducción al inglés.
No hay comentarios en este titulo.